Kletba svitků / Barbara Woodová ; [přeložila Alena Bezděková]

By: Wood, Barbara, 1947- [aut]Contributor(s): Bezděková, Alena [01-Překladatel]Material type: TextTextLanguage: čeština Original language: němčina Publication details: V Praze : Ikar, 2009 Edition: Vyd. 3Description: 254 s. ; 21 cmISBN: 9788024911731Subject(s): Izrael | Židé | archeologové | romány ze současnostiGenre/Form: americké rományScope and content: Odborník na starověké texty je při překladu nově objevených svitků vtažen do děje a osudů pisatele a konfrontován s vlastní minulostí.Scope and content: Úkol přeložit nově objevené vzácně zachovalé svitky z počátku letopočtu není sice pro profesora kalifornské univerzity obtížný, jejich obsah jej však přinutí začít přemýšlet o vztahu ke svému dříve odmítnutému židovství a víře, o zdrojích antisemitismu v křesťanské kultuře i o osudu vlastní rodiny za války. Zpověď starověkého pisatele, židovského vzdělance, je natolik strhující a pro překladatele až osobní, že je jí zcela pohlcen. Teprve rozuzlení překládaného příběhu mu navrátí vlastní identitu, obohacenou o zkušenost svého pradávného jeruzalémského předka. Kniha je napsaná čtivě, bohatá na fakta z židovské minulosti, judaismu a prvotního křesťanství, je však bohužel zatížena závažnými chybami právě v českém překladu judaistických i biblických reálií.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Sklad
Beletrie
beletrie pro dospělé SK (Browse shelf(Opens below)) Available 421350183749

Přeloženo z německé verze

Odborník na starověké texty je při překladu nově objevených svitků vtažen do děje a osudů pisatele a konfrontován s vlastní minulostí.

Úkol přeložit nově objevené vzácně zachovalé svitky z počátku letopočtu není sice pro profesora kalifornské univerzity obtížný, jejich obsah jej však přinutí začít přemýšlet o vztahu ke svému dříve odmítnutému židovství a víře, o zdrojích antisemitismu v křesťanské kultuře i o osudu vlastní rodiny za války. Zpověď starověkého pisatele, židovského vzdělance, je natolik strhující a pro překladatele až osobní, že je jí zcela pohlcen. Teprve rozuzlení překládaného příběhu mu navrátí vlastní identitu, obohacenou o zkušenost svého pradávného jeruzalémského předka. Kniha je napsaná čtivě, bohatá na fakta z židovské minulosti, judaismu a prvotního křesťanství, je však bohužel zatížena závažnými chybami právě v českém překladu judaistických i biblických reálií.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha