Kletba svitků / Barbara Woodová ; [přeložila Alena Bezděková]
Material type: TextLanguage: čeština Original language: němčina Publication details: V Praze : Ikar, 2009 Edition: Vyd. 3Description: 254 s. ; 21 cmISBN: 9788024911731Subject(s): Izrael | Židé | archeologové | romány ze současnostiGenre/Form: americké rományScope and content: Odborník na starověké texty je při překladu nově objevených svitků vtažen do děje a osudů pisatele a konfrontován s vlastní minulostí.Scope and content: Úkol přeložit nově objevené vzácně zachovalé svitky z počátku letopočtu není sice pro profesora kalifornské univerzity obtížný, jejich obsah jej však přinutí začít přemýšlet o vztahu ke svému dříve odmítnutému židovství a víře, o zdrojích antisemitismu v křesťanské kultuře i o osudu vlastní rodiny za války. Zpověď starověkého pisatele, židovského vzdělance, je natolik strhující a pro překladatele až osobní, že je jí zcela pohlcen. Teprve rozuzlení překládaného příběhu mu navrátí vlastní identitu, obohacenou o zkušenost svého pradávného jeruzalémského předka. Kniha je napsaná čtivě, bohatá na fakta z židovské minulosti, judaismu a prvotního křesťanství, je však bohužel zatížena závažnými chybami právě v českém překladu judaistických i biblických reálií.Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Sklad Beletrie | beletrie pro dospělé | SK (Browse shelf(Opens below)) | Available | 421350183749 |
Přeloženo z německé verze
Odborník na starověké texty je při překladu nově objevených svitků vtažen do děje a osudů pisatele a konfrontován s vlastní minulostí.
Úkol přeložit nově objevené vzácně zachovalé svitky z počátku letopočtu není sice pro profesora kalifornské univerzity obtížný, jejich obsah jej však přinutí začít přemýšlet o vztahu ke svému dříve odmítnutému židovství a víře, o zdrojích antisemitismu v křesťanské kultuře i o osudu vlastní rodiny za války. Zpověď starověkého pisatele, židovského vzdělance, je natolik strhující a pro překladatele až osobní, že je jí zcela pohlcen. Teprve rozuzlení překládaného příběhu mu navrátí vlastní identitu, obohacenou o zkušenost svého pradávného jeruzalémského předka. Kniha je napsaná čtivě, bohatá na fakta z židovské minulosti, judaismu a prvotního křesťanství, je však bohužel zatížena závažnými chybami právě v českém překladu judaistických i biblických reálií.
There are no comments on this title.